過 去 の 留 言 集
81 南京虫さん、はじめまして 投稿者:甜美  投稿日: 1月 5日(土)20時46分47秒
「追求」と「紙飛機」の2曲はオリジナル的な盤としては1998年の「化蝶2」(大陸盤)というアルバムに入っています。また、香港盤の「彩虹的聲音」にも入っています。この「彩虹的聲音」は内容的には「皇牌影視金曲1及び2」のCDと「化蝶2」のVCDを1セットにした3枚組みのものです。
卓依[女亭]のものはきわめて手に入り難いといってよいでしょう。それもCDはあまりなく大抵はVCDになります。以前は今より多くの店で手に入りましたが、最近はごく一部の店でしか手に入りません。一番多く扱っているのが「亞州兄弟公司」(当ホームページのリンクページにあります。)です。今日現在の在庫についてはTopページに記載しました。それ以外にも子供時代のものが在庫にあります。「新星堂新宿店」(JR新宿駅南口「ルミネ1」4F)にもたまに大陸盤の他に香港盤が入ることがあります。ネット通販では「yesasia co.jp」(当ホームページのリンクページにあります)にも一部商品が記載されていますが大抵在庫なしになっています。以上あげた以外の店ではまず手に入らないといってよいでしょう。
82 ふきのとうさん 投稿者:甜美  投稿日: 1月 5日(土)23時27分32秒
いやいやそれにしても随分興味深いお話ですね。「注音符号」「ローマ字ピンイン」にこのような歴史があったとは、「注音符号」というものがあることは今回初めて知りましたが、この「ローマ字ピンイン」にしてもVCDを見ていると以前からマレーシアあたりの盤にカナのようにふってありましたが、当初はそれを「ローマ字ピンイン」というものであることは認識していませんでした。知ったのはごく最近です。日本人が子供の頃に漢字を学ぶときその読み方はカナで覚えましたが、漢字といってもせいぜい当用漢字程度ぐらいですが、向こうの人はおそらくもっと多くの漢字を学ぶのでしょうけど、「ローマ字ピンイン」の存在を知らなかった以前には漢字しかないのにどうやって漢字の読み方を学習するのだろうかという疑問を持っていました。やはり向こうの子供達は以前から「ローマ字ピンイン」や「注音符号」で漢字の読み方を学んでいたんでしょうね。
83 甜美さん 投稿者:ふきのとう  投稿日: 1月 6日(日)18時57分08秒
日本の場合、子供向けの童話などに漢字が使ってあると、必ずフリガナ(ルビ)が振ってありますね。それと同じで台湾の児童向けの本には必ず「注音符号」が振ってあります。大陸の童話は見たことがないですが、たぶん「ローマ字ピンイン」が振ってあるんじゃないでしょうか。
ただし本来、注音もピンインもあくまで漢字をどう読むかという補助的な目的で使われるはずなのに、最近は、片仮名のように難しい漢字の代用や、意図的なニュアンスを含めた言葉にも使っています。
例えば、「?(口阿)」、「?(的)」、「?(我)們」、また「特???的」のように。???(biang)というのは「すごい、強烈な」とかいう意味らしいですが、なぜか注音で表記しているほうが多いです。
TCRで曲を試聴するとき、下の方に「看大家怎麼?」というのがあります。新しく発売されたアルバムには、誰かが必ず批評文を投稿しているので、読むと面白いですよ。漢字+注音混じり文がたくさんあります。
84 甜美さん 投稿者:南京虫  投稿日: 1月 7日(月)18時46分48秒
早速の御返事、多謝多謝!
そうですか・・入手はかなり困難の様ですね。パソコンの調子が悪いので
出来ればCDが欲しかったのですが、教えて頂いた所で気長に探してみます。

それにしても皆さん、スゴイ中国通って言うか台湾通と言うのか
極めてますね。勉強してまた、遊びに来ます。
85 ふきのとうさん 投稿者:甜美  投稿日: 1月 7日(月)21時24分43秒
TCRの「乙玲」の視聴コーナーで試しに「看大家怎麼?」を見てみました。確かに注音混じりで記載されていますね。それとは関係ありませんが、手元に「野Y頭」とか「黄毛Y頭」という曲名のものがあります。ここで使われているYは何だろうか?と思っていました。やはり注音混じりなんでしょうか?また、「月亮代表我的心」という曲はご存知だとおもいますが、この曲を福建語で歌ったものとして「月亮代表我A心」と書いているものがあります。発音的には似ていると思いますが、こういう場合も注音混じりとみてもよいのでしょうか?
86 南京虫さん 投稿者:甜美  投稿日: 1月 7日(月)21時39分53秒
卓依[女亭]は大陸やマレーシアでよく知られています。現地ではCDもVCDも価格に大差ないせいか、同じ値段なら影像付きのほうが得ではないかという考えが強いようですね。そのため現地でもCDは以外に少ないようですね。彼女は歌も良いですがルックスのほうも抜群の可愛いさです。VCDはほとんどのDVDプレーヤーでもかかりますので是非VCDを見てほしいですね。「亜州兄弟公司」には12枚の在庫がありましたがすべてVCDでした
87 甜美さん 投稿者:ふきのとう  投稿日: 1月 8日(火)16時53分53秒
「野Y頭」と「黄毛Y頭」の中にあるYはローマ字のYじゃなくて、もともと漢字です。漢和辞典にも出ていますよ。でもあまり見かけない漢字なので、台湾でも手っ取り早く注音の?aで代用しています。「Y頭」(yatou)とは上げ巻きの髪型に由来し、意味は「少女」のことです。「野Y頭」になると、「行儀の悪い娘、しつけの悪い娘」の意味です。「黄毛Y頭」の「黄毛」とは「ひよこ」の意味です。直感的ですぐわかりますね。したがって「黄毛Y頭」とは「よちよち歩きの娘」→「小娘」になります。
日本語でも漢字と仮名が同じ形のがありますね。「タ(た)」と「夕(ゆう)」や「カ(か)」と「力(ちから)」などですが、注音も「?(a)」と「?(ya)」「?(ou)」と「又(you)」は同じ形です。
ついでですが、日本語の仮名と注音の同じ形(似た形)のもあります。?(く)、?(ち)、?(ム)、?(せ)、?(ヌ)、?(メ)。元々漢字を基に作ったので、似ています。とてもまぎらわしいですね。
それから「月亮代表我的心」の福建語版で「月亮代表我A心」というのがあるというのは初めて聞きました。この場合の「A」はおそらくローマ字で、発音は英語風の「エー」ではないでしょうか。びん南語で「〜の」を意味する「e」の発音表記とみました。間違っていたら、ごめんなさい。
88 ふきのとうさん 投稿者:甜美  投稿日: 1月 9日(水)15時15分45秒
「野Y頭」のYがまさか漢字であるとは予想もしませんでした。確かに漢和辞典を見ると出ていました。以前より意味が通じないのでただのローマ字のYでもなさそうだとは思っていましたが、それにしても紛らわしいですね。「黄毛Y頭」は蔡幸娟のアルバムに入っています。
そうですね日本語にも漢字とカナで同じ形のものがありますね。「タ(た)」と「夕(ゆう)」などはたまたま同じ形になっただけという気がしますが何か関連があるのでしょうか?
マレーシアの福建語のアルバムでは歌詞の中に「的」の発音を模擬したとおもわれる「A」はよく見かけますね。Aほどみかけませんが「T」もありますね。何を模擬したものかわかりませんが。
なお、TCRの会員登録ができずしょうがないので黄思[女亭]の「黄昏的故郷」「望[イ尓]早帰」「我甘願為[イ尓]吃苦」の3点について「台湾CD商場」に注文しました。見つかれば3週間ぐらいで入るということですが大丈夫でしょう。
89 卓依[女亭]の中国語のサイト 投稿者:ルーシー  投稿日: 1月10日(木)17時09分32秒
お久しぶりです、http://www.timi-online.com/ と http://timi2000.50megs.com/ は卓依[女亭]の中国語のサイトがあります、知ってますか?
90 甜美さん  投稿者:ルーシー  投稿日: 1月10日(木)17時15分10秒
あらら。。。。。字とアドレスは繋いてる。。。。。
91 卓依[女亭]の最新アルバムが発売 投稿者:甜美  投稿日: 1月10日(木)23時29分18秒
卓依[女亭]の最新アルバムが久しぶりにマレーシアから発売された。群星ものですが<百万巨星大賺銭>(福建専輯)と<金装八大巨星華語賀歳専輯>です。何であれ新作が出たということはめでたいことだ。

http://go4.163.com/timistudio/new.htm

92 ルーシーさん 投稿者:甜美  投稿日: 1月11日(金)02時51分47秒
ルーシーさんの上げた卓依[女亭]の中国語のサイトはいずれも知っていますよ。
http://www.timi-online.com/は「卓依[女亭]在線」で現在「暫時停止」となっていますが、実質的には既に無くなったといえるサイトです。http://timi2000.50megs.com/ は「Timi2000」でThis Page Is Under Constructionのままいつまでたっても一歩も先に進まないサイトです
93 大紅包 投稿者:甜美  投稿日: 1月11日(金)16時32分17秒
昨日亞州兄弟公司に行ってきた。5日に行ってきたばかりです。5日の日は卓依[女亭]に関しては収穫はありませんでしたが、ヤンユーインの「夢中花」があったので買いました。精算を終え帰ろうとしたところマレーシアの新年ものの賀歳専輯が一部入荷したというのでそのコーナーをざっとのぞいてみた。しかし、ろくなものがないではないかということで亞州兄弟公司をあとにしました。家に帰り早速「夢中花」を聞いてみた。無論北京語のアルバムであるが全曲原曲は台語曲のようである。歌はヤンユーインならではの甜歌風の唱法である。これがなかなか良い。愛聴盤になりそうです。
7日の日ネットで「卓依[女亭]工作室」を見たら、なんとマレーシアから2002年初頭発売の群星ものではあるが卓依[女亭]出演の<百万巨星大賺銭>(福建賀歳専輯)と<金装八大巨星>(華語賀歳専輯)があるというではないか、心が色めきたった。なにしろ卓依[女亭]は1999年初頭に「天使快醒来」という全作品オリジナル作品で構成されたアルバムのビデオ制作途中に失踪し、それ以来今まで音沙汰なしであったのである。5日の日に見落としたのではないかと思い急遽昨日亞州兄弟公司に行きマレーシアものの賀歳専輯をのぞいてみました。結局ありませんでしたがこの2点については次回入荷時に確保するようにお願いしました。それを確認することで本当に新作であるか分かるはずです。制作時期等はまだわかりませんがネットでビデオ画像を見る限り初めて見る影像であり新作である可能性は高いとみました。新作であれば「少女依[女亭]」から「大人依[女亭]」に変貌した姿を拝見できるはずである。最近こんなうれしかったことはなく新年早々大きなお年玉(大紅包)を貰った気分になりました。この日は卓依[女亭]で収穫がありました。ネットであるのは知っていた「胡蝶情事シリーズ」(DTS−CD)のうち3枚だけではあるが入手できたからです。DTS−CD(digital surround-CD)は自宅の機器では再生できるかどうかはわかりませんでしたが購入しました。結局DTS−DVDは再生できることは分かりましたがDTS−CDは再生できませんでした。しかしそんなことは問題ではありません。オーディオ・ビジュアルを趣味とする私にとって再生できないものは機器を新たに購入してでも再生できるようにするというのが方針であるからです。「胡蝶情事シリーズ」は音源としてはすべて持っているものばかりですが、かなり特殊な効果を付け加えたサウンドのはずです。このようなSURROUNDは邪道と考えており必ずしも好みではないが毛嫌いせずに一度聞いて見る価値はあると思っています。
この日、林[女柵]という私にとって正体不明な歌手のVCDも2枚買いました。入っているほとんどの曲目は卓依[女亭]も歌っているからです。まだ少ししか見ていませんが卓依[女亭]のVCDの見事な作りの影像を見慣れているせいか、自然をバックに本人を撮影しただけといった実に質素で安上がりの影像に思えました。歌のほうはというと声の質その他卓依[女亭]と比較するとすべての面で劣るように思えました。これも致し方ないといったところか。
卓依[女亭]出演の<百万巨星大賺銭>(福建賀歳専輯)と<金装八大巨星>(華語賀歳専輯)のビデオ画像は次で見れます。ただし、画像ファイルが350枚はありそうでとても重たいはたしてみれるかな?



http://go4.163.com/timistudio/photo.htm

94 甜美さん 投稿者:ふきのとう  投稿日: 1月12日(土)01時13分27秒
卓依[女亭]のそのアルバムが新作だったら、大紅包ですね。すると彼女は現在マレーシアあたりに住んでいる可能性が大ですね。
その「胡蝶情事シリーズ」のDTS-CDを何の躊躇もなく買われるあたり、AVマニアの甜美さんならではです。私なんかさっぱりわかりません。CDプレイヤーを買ったのだって5、6年前ですよ。以前は音響機器はカセット・テープレコーダーと半分壊れたレコード・プレーヤーしかありませんでしたから。わっはっは。
林[女柵]は林[女冊]の間違いでしょう。最近は林珊という名前に変えたようです。この歌手の「情深甘是錯」というCDを持っています。ところで、黄思[女亭]の「黄昏的故郷」「望[イ尓]早帰」「我甘願為[イ尓]吃苦」の3点をご注文されたようですね。楽しみです。気に入っていただければよいのですが。しかしTCRはどうなっているんでしょうね。まったく不可解です。
95 ふきのとうさん 投稿者:甜美  投稿日: 1月12日(土)23時50分03秒
卓依[女亭]のアルバムは「卓依[女亭]工作室」のビデオキャプチャ画像を見る限り今までより年令が上そうに見えます。多分新作だと思いますね。群星ものですがこれを機に本格復帰になるといいのですが。<金装八大巨星>(華語賀歳専輯)のビデオキャプチャ画像を見ると台中公園とか台中・・・がたくさんでています。これは台湾の台中市でロケしたんじゃないかと思うのですが?
「胡蝶情事シリーズ」の「胡」は正しくは「虫胡」ですが、このDTS−CDは通常のCDプレーヤーとは互換性はないですね。Pioneerの最新コンパチDVDプレーヤー2機種で再生できるようです。このうち1機種は丁度購入を検討していたところなのでそれを買って聞くつもりです。
音響機器は本来音楽を聞くための手段にすぎないわけですから、それに凝るよりも積極的に音楽を聞くほうがずっと健全なはずです。ふきのとうさんは音楽を聞くことを主にしてきたわけですから私などよりよっぽど健全だといえますね。極端なマニアになると総額数百万円という機器を使用しながら持っているCDはたった十数枚という例もあります。私はそれよりははるかにマシだとは思ってはいるのですが、でも実際のところCDは結構いい音が入っています。それを出し切らずに聞くというのは何かもったいないような気がしてある程度の機器は使用したいとは思っています。
そうです林[女柵]は林[女冊]の間違いです。それを買うときお店も人は「その歌手はどんな歌手なんですかね」と尋ねてきました。私も卓依[女亭]が歌った曲がずらりと入っているから試しに買ってみようとしただけでまったく分からないので「そうですね、私もわからないですね。台湾の曲が多いみたいですが」と答えましたが、時期は1997年ですから卓依[女亭]とほぼ同時期の録音みたいですが、芸名は大陸を連想しますね。
黄思[女亭]は半分は「黄昏的故郷」などのジャケット写真が気に入ってのものですが、きっといけるのではないかと期待しています。黄乙玲の「海浪波」はやっと今日届きました。TCRに注文できればとうの昔に届いているのにね。
「[虫胡]蝶情事シリーズ」は

http://www7.ocn.ne.jp/~timi/photo0.html

96 中国での卓依(女亭)のCD、VCDの入手 投稿者:織姫  投稿日: 1月13日(日)21時22分46秒
こんばんは、甜美さん!織姫です。去年の4月に中国旅行(北京、天津)に行ってきたんですけど、
北京で【北京図書大厦】というかなり大きな本屋さんの中にCDショップがあるんですけど
そこで、卓依(女亭)のCD<すべて正規盤>が10種類くらい売っていました!
もし北京に行かれるか、日本からお取り寄せする場合にその店の名前をあげれば入手できるかもしれません。今までの経験より卓依(女亭)のCD、VCDは中国では北京、広州、成都などで入手しやすいと思いました。北京では、CDショップは「北京図書大厦」、「音像大世界」で入手しやすいです、広州では、CD、VCDはかなり入手しやすいと思います。特に北京路や上九路、下九路などはCDショップも多くショッピングの天国です。卓依(女亭)は私も好きな歌手です、歌は聞いていてとても心地いいというか心が落ち着きますしいいですね!VCDの映像も中国的でとてもいいと思います。甜美さんは甜歌がお好きなんですよね、私もすごく好きでして中国を代表する甜歌の歌手は、「卓依(女亭)」、「高勝美」、「楊(金玉)瑩<ヤンユーイン>」、「韓宝儀」、
「林玉英」、「謝采(女云)」、「李玲玉」、「林翠萍」です。
日本ではあまり知られていない甜歌のオススメの歌手は「李玲玉」と「韓宝儀」です
「李玲玉」は10年前くらいに中国でセカンドアルバムCD:【甜、甜、甜】が大ヒットし
《甜歌皇后》と呼ばれていたそうです。【甜、甜、甜】は一番のオススメでCD【甜歌皇后】というアルバムも出しています。中国的でかなり甘いです。「韓宝儀」はヤンユーインと少し声が似ているようで沢山のアルバム、VCDを出しています。やはり中国的で甘いと思いオススメです。
私が好きな「卓依(女亭)」の曲は<(イ尓)究意有幾個好妹妹>と<永遠是朋友>です。
甜美さんはどの曲がお好きですか!?卓依(女亭)はヤンユーインの曲をいくつかカバーしているそうですが、「等(イ尓)一万年」「心相印、手牽手」「風含情水含笑」はVCDの春語2に入っているそうですがCDに入っているアルバムはありますか?もしあれば中国で探したいなって思います
ヤンユーインのCD「夢中花」は私もすごく好きでして、とても中国的でいいですよね。
亜洲兄弟公司はよく行かれるんですね!私は今まで行ったことはないんですけどアジアのいろいろな物が売っていて面白そうですよね!それではまた!!
97 織姫さん 投稿者:甜美  投稿日: 1月14日(月)21時51分33秒
こんばんは、織姫さん
ああそうですか。成都など随分遠くまで行かれるんですね。北京、広州、成都ですか。とても参考になりますよ。広州といえばヤンユーインの本拠という感じですが、そのあたりでは卓依[女亭]のものも入手しやすそうの気がしていましたがやはりそうなんですね。それにしても通りの名まで記憶しているとは詳しいですね。
私はもちろん甜歌が好きですよ。なにしろハンドルネームが甜美ですから、甜美は卓依[女亭]のニックネームからきていますが甜美な歌が好きだからでもあるのですよ。
卓依[女亭]以外の甜歌の歌手で好きなのは謝采[女云]、楊[金玉]瑩、韓宝儀といったところです。いずれも結構たくさんあります。謝采[女云]などはそれこそ30点以上ありますね。彼女はテレサテンに声が似ていますがテレサよりもっと好きですよ。韓宝儀の若いときの声は少し卓依[女亭]と似ているような気がします。卓依[女亭]も韓宝儀のカバー曲はかなりたくさんありますね。高勝美は山地情歌など数点ありますがそれほど好みではありません。林玉英、林翠萍も各1点ずつあります。織姫さんお薦めの李玲玉は持っていません。そのうち是非聞いてみたいと思います。店頭で何度か見かけたことがありますのでそのうちきっと手に入るでしょう。
卓依[女亭]の曲で「[イ尓]究意有幾個好妹妹」と「永遠是朋友」は私も好きですよ。彼女のものでどの曲が好きですかというご質問はかなり酷な質問ですね。あまりにも好きな曲が多すぎて2、3曲ぐらい選ぶのは大変ですね。私の場合中国風のものや民謡風のものが好きなので厳選に厳選して「中華民謡」「九月九的酒」「花好月圓」といったところでしょうか。
ヤンユーインのカバーで、「等[イ尓]一万年」「心相印手牽手」「風含情水含笑」はVCDの「春語2」に入っていいますが、発売当時はCDも同じアルバム名で発売されたのでしょうが今ではCDはなかなかないようですね。彼女の場合やたらとVCDが多いですからね。
ヤンユーインのCD「夢中花」は私がここ2〜3ヶ月内に買ったCD、もちろん他の歌手も含めた中で一番気に入っています。とてもいい買い物をしたと思っています。
亞州兄弟公司は池袋の小さなビルの一室にあるとても狭い店で靴をぬいで上がるところですね。そんなところではあるがお客さんはよく来ますね。数人も入れば身動きできないといった感じですがとてもアットホームな雰囲気なので気にいっています。
98 甜歌。:☆ 投稿者:織姫  投稿日: 1月16日(水)21時30分25秒
晩上好、甜美さん。広州は確かにCDショップも多くショッピングの天国ですが、去年9月に行った時はあまりの空気の悪さに1時間くらいその場に倒れこんでしまい大変でした。とにかく想像以上に空気が悪いので行かれるのなら百草油を鼻にぬるか、マスクをしたりハンカチが必要です。空気は悪いけど広州は好きなので今年も行く予定です。もちろん目的は買い物です。天津は、古文化街という所に中国、台湾、香港アイドルのポストカード集が売っていました。卓依(女亭)もあったような気がします。私はヤンユーインのを2種類買いました。卓依(女亭)のCDは日本ですと入手が困難のように思いますが中国ではけっこう手に入りやすいと思います。正規盤はCD、VCDともに頻繁には見かけませんが北京や上海の大きな本屋にはけっこう置いてある確率が高いですね。
ヤンユーインのCD「情歌伴舞」や「為愛祝福」はどこで購入されましたか!?ヤンユーインのCDなども昔の物はレアで入手が大変困難です。ヤンユーイン著の「美顔物語」(全てカラー半分以上写真集)などはオススメですよ。李玲玉は現在CDは2枚しか持っていないので中国で探すつもりです。李玲玉はかなり甜歌なので、けっこう頻繁に聞いています。甜美さんのお持ちの林玉英のCDはおすすめですか!?林玉英は、甜歌歌手達によるVCDの中の1、2曲くらいしか聞いたことがないのでいいかよく分かりませんがどうでしょうか!?た
99 卓依[女亭]の最新個人アルバム「<祝福>賀歳特輯」 投稿者:甜美  投稿日: 1月16日(水)23時32分52秒
群星ものの賀年専輯につづいてどうやら最新個人アルバム「<祝福>賀歳特輯」が出たみたいだ。
曲目は
1.好年頭好兆頭
2.迎賓曲
3.歓楽中国年
4.祝[イ尓]好運
5.賛酒歌
6.家和万事興
7.永遠的祝福
8.為[イ尓]祝福
9.難忘今宵
10.三百六十五個祝福
11.龍灯舞起来
12.祝酒歌
13.万事如意
14.同喜同楽
ということである。本当であることを祈る。どうやら今年卓依[女亭]も本格復帰し本当にいい年になりそうです。
100 織姫さん 投稿者:甜美  投稿日: 1月18日(金)00時58分50秒
こんばんは、織姫さん
広州ってそんなに空気が悪いんですか。東京の一頃は相当にひどいと云われたものですが、広州みたいなことは無かったですね。ヤンユーインは広州ポップスの女王と聞いていますが、所属レコード会社も広州にありますよね。やはり広州では有名なんでしょうね。
卓依[女亭]も天津とはかぎりませんが現地ではアイドルとして見られているのでしょうか。確かにアイドルぽい歌もありますが、他のアイドル歌手と違いそうでもないような曲もかなりあるように思いますが。
私も卓依[女亭]のVCDはかなり手にいれましたがCDはまだ持っていないのがかなりありますね。日本では難しいのかなとは思っているんですが。正規盤が手に入ればいいのですが香港や台湾の有名なレコード会社たとえばEMI、ROCK、宝麗金などがからんでいる場合も問題ないように思いますね。これらの会社がからんでいるものは画質的にもいわゆる正規盤と差がないですね。これらもおそらくライセンス供与を受けた正規盤ではないかとおもいます。市販のものをコピーして作った海賊盤は明らかに画質が悪いですね。
私が持っているヤンユーインのCDで「情歌伴舞」と「故事」は他の人から譲ってもらったものです。といってもとくに手にいれ難いわけではありません。「情歌伴舞」にしてもここ1、2年何度も店頭で見かけています。「為愛祝福」はかなり前になりますがHMV新宿南店で購入しました。たまたま特殊なケース入りなので記憶していました。新宿にはHMVは2店あり南店は新宿駅南口前にある高島屋百貨店の中にあります。ヤンユーインは同じようなタイトルでも多種類あるような気がしますが、まったく同じ「為愛祝福」は私が購入したこれ1枚以外に見かけたことはありませんね。
ヤンユーイン著の「美顔物語」はあるのは知っていますが見たことはありません。日本で手に入るのでしょうか?
林玉英は「山地情歌集」の2枚組のもの1点あるだけです。いわゆる甜歌とは少し違うのでこれで判断するのは適当ではないような気がしますが印象としてはいまいちといったところでしょうか。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
留言集TOP