201 |
初めまして 投稿者:うりぼう 投稿日: 4月 8日(月)23時35分27秒
孟庭葦のサイトの掲示板で甜美さんにはお世話になっております、うりぼうと申します。主にこちらはしばらくロムしていましたが、急に登場しましたのは、楊ト瑩さんで思い出したことがあったからです。たいした情報でもないのですが、昨年秋に中国にいた頃にテレビCMに楊ト瑩さんが出ていました。化粧品のコマーシャルで、とても可愛かったです。
化粧品会社はどこか分かりませんが、同じ会社のCMに他には台湾のココ・リーが出ていました。「○○(メーカー名)、真的好!」というのが台詞です。
余談ですが私も中国で「この機会に」と楊ト瑩さんのCDを買ってきました。 突然失礼致しました。それでは、また…
|
202 |
ヤンユーインのCM 投稿者:織姫 投稿日: 4月 9日(火)22時31分11秒
こんばんは、甜美さん!うりぼうさん、初めまして!ヤンユーインのCMって顔を洗う場面って出てきます!?中国語のホームページに載ってました。ヤンユーインのCDはどのタイトルのものを購入されたのですか!?去年の9月に一人で中国に行った時に、成都にも行ったん出すけど、ヤンユーインがいつも成都に来る度に乗っている専用車に乗りました。ものすごくびっくりしました。専用車をチャーターして運転手さんにヤンユーインのファンと告げると何回でも会ったことがあると言うんです。その専用車は四川電視台出入り許可のプレートがはってあったのでなるほどーと思いました。他にも中国の歌手や俳優など沢山乗せたそうです。運転手さんのお話によるとヤンユーインは、明るくてよくしゃべる人らしいです。色がすごく白くて美人で小柄で子供が好きらしいです。成都に来た時はわざわざ幼稚園まで行って子供を見に行ったそうです。あと、成都の観光地では三星堆博物館にも行ったそうです。ちょうどテレビの撮影などの仕事で忙しくレストランに入る時間がないため食堂みたいな所で食べ物を買って車の中で食べて見に行ったそうです。三星堆博物館は私は、郊外で遠いので初め行く予定はありませんでしたがヤンユーインがそこまでして行ったんだからと興味を持って行ったんですけど、すばらしかったです。黄金のマスクや縦目仮面が特にすばらしかったです。行って良かったです。ヤンユーインのライブVCDがあるってご存知ですか!? 「武漢宴唱会」というタイトルで日本からでも購入できますよ。武漢はこの間行ってきたんですけど黄鶴楼が最高でした。たぶんヤンユーインも行ったんでしょうね。
|
203 |
いらっしゃいませ 投稿者:甜美 投稿日:
4月10日(水)21時04分06秒
うりぼうさん、いらっしゃいませ 私も孟庭葦さんの場合と同じように卓依[女亭]が多くの曲をカバーをしているということで楊ト瑩さんに興味を持ち彼女の歌を聞くようになりました。確かにユーインは色白で可愛く、いかにも化粧品のCMにぴったりという感じですね。台湾のココ・リーも同じ会社のCMに出ているということは大陸で?何となくえ〜という感じがします。ココ・リーは大陸でも人気がある? ヤンユーインはルックス的にも可愛いが声の可愛さではまず右にでる歌手はいないのではと思うほどですね。
|
204 |
織姫さん今晩は 投稿者:甜美 投稿日:
4月11日(木)00時35分34秒
織姫さん今晩は、ヤンユーインのCMって「康美思公司」のCMですか?確かに中国語のホームページに出ていますね。 ヤンユーインが乗っていた専用車に乗れて織姫さんの一生の思い出になりそうで良かったですね。 彼女は人気ものだけにただでさえ忙しい中、わざわざ幼稚園まで行って子供を見に行くあたりいかにも彼女らしいエピソードですね。織姫さんのお話を聞きヤンユーインの素晴らしい一面を発見したような気がします。こういうやさしい彼女のことだから一頃より人気が無くなったといってもまだまだ愛され続けると思いますよ。 ヤンユーインのライブVCDがあるというのは初めて聞きました。そのうち是非見てみたいですね。
うりぼうさんは孟庭葦さんのファンですが、孟さんは織姫さんがお好きな「[イ尓]究意有幾個好妹妹」を歌われています。また孟庭葦さんもユーインの「月亮船」をカバーしています。中国ではヤンユーイン、孟庭葦、卓依[女亭]の3人のファン層は案外似ているのかもしれませんね。
|
205 |
こんばんは(^^) 投稿者:うりぼう 投稿日: 4月11日(木)00時55分54秒
織姫さん、はじめまして!そして甜美さん、皆さん、こんばんは。
織姫さん、そうなのです、顔を洗って「○○、真的好!」という楊ト瑩さんはとっても 可愛くて、それまでは動く楊ト瑩さんは見たことがなかったのですが、「なんて可愛い んだろう」と感心してしまいました。CDの方はもしかしたら正規でないかもしれずやや 怪しいですが、「最初的選択」というもの、それから一枚ものの「故事」と、二枚組の ベストっぽい「故事」です。先日、通販サイトで確認すると、曲目がちょっと多いので やっぱり正規ではないのかも?!(あわわ…(~_~;;) 帰国するまでプレーヤーが無かったので帰国してから聴いて、楊ト瑩さんが好きにな りました。ライブのVCDがあるとは、要チェックですね。
しかし凄いですね、楊ト瑩さんの良く乗る車に織姫さんもお乗りになったなんて! 私はまだ楊ト瑩さんの個人的な?事柄までは良く知りませんでしたが、やっぱり優しい 感じの人なんですね。子供が好きで、博物館にも一生懸命行って…武漢も行ってみたい 所です。
ココ・リー>大陸での人気はどうなのか実態はつかめませんでしたが、他には香港や台 湾の有名な人というとカレン・モクがオレンジジュースのCMに出ていたり、許茹芸がク ラッカーか何かのCMに出ていたりしました。大陸ではやっぱり大陸出身の芸能人の方が 人気があるのかな?など色々想像しましたが、そういえば実際に若い女の子に聞くと陳 慧琳なども人気があるようでした。そういえばペプシコーラのCMキャラクターが陳慧琳 でした。
孟さんは確かに大陸では(での方が?)有名で人気があるようでした。無錫の泥人形館 で、作業員さんの私物置き場に孟さんのカセットが沢山置いてあるのを見つけて、妙な 所で一人感心していました(^.^)
そんな私ですがこれからもよろしくお願いいたします。では…
|
206 |
CM 投稿者:甜美 投稿日:
4月11日(木)23時34分36秒
うりぼうさん、こんばんは
CMといえば何年か前に陳慧琳が資生堂化粧品のCMに出ていましたね。陳慧琳では「星夢情真」というアルバムは結構気にいっています。でもこの歌手、歌手としての実力何となく怪しい? 「ココ・リー」といえば台湾のマライアキャリー何年か前かなりの人気だったように思いましたが最近も活躍しているのか?とんと無関心でわかりません。 孟庭葦さんも大陸で何かCMに出ていてもおかしくないですね。
この掲示板でも以前に取り上げましたが、卓依[女亭]にもCMがあります。 「台湾青春歌星 新仕麗形象小姐」
http://www.kingwell.net/vipservers/khq/xsl.htm
|
207 |
お仲間に入れさせて下さいね 投稿者:アシアナ 投稿日:
4月11日(木)23時42分48秒
甜美さん、こんばんは。 うりぼうさん、織姫さんはじめまして。アシアナです。 どうぞよろしくお願いします m(_
_)m この頃ここも随分にぎやかになりましていい雰囲気ですね。
☆「春語」はユーイン姐さんへのオマージュ? 甜美さんにご紹介頂いた楊
[金玉]瑩さんの曲を カバーしたものはTimiちゃんがどこで歌っているのか 見てみたら「春語」1・2でしたね。 ユーイン姐さんがこれだけまとまって揃っていると 「春語」はユーイン姐さんに捧げたアルバムのような 気がします。おそらくTimiちゃんはユーイン姐さんを 尊敬しているのでしょう。
☆李自成 明王朝を滅ぼし一時的とはいえ国を起こしたことは良く知られる 事ですが、国名が「順」だったとは初めて聞きました。 彼が失敗した要因は明の皇帝を自害に追い込んだ事だと 私は断言します。 なぜなら清や明の旧家臣達に 「我々は天に代わって皇帝の仇を討つ」という大義名分を 与えてしまったのです。これは中国史の王朝交代でよくある 出来事です。
たとえば「三国志」で曹操が台頭した時は後漢の実権が董卓に 簒奪(さんだつ)されかかっていまして、「逆賊をたいらげます」と いって、董卓を滅ぼします。その後「もうあなたの時代じゃない から私にまかせなさい」と後漢の皇帝から表面上平和に玉座を 変わってもらいます。これが「禅定(ぜんじょう)」です。 結局は元皇帝はどこかに行く途中で消されたということで、 劉備は「私は漢の王統の継承者です」と四川省に「漢(蜀)」を 建てるキッカケが出来たのでした。
|
208 |
随分賑やかになりましたね。 投稿者:甜美 投稿日:
4月12日(金)23時11分59秒
アシアナさん、こんばんは
そうですね、このところ随分と賑やかになりましたね。 それだけに管理人としてはレスのほうも大変ですが、そんなことはサイトを開設したときに 百も承知といきたいところですが、なにしろ日本では無名な歌手、それよりむしろ掲示板に 書き込みしてくれる人などいるのだろうか?そちらのほうがずっと心配でしたね。 とにもかくにも皆様のお陰です。ありがとうございます。
卓依[女亭]が「春語」シリーズを出した頃は楊ト瑩も相当人気があったことでしょう。 実際その頃は日本でも新宿、渋谷界隈のCD販売店にはユーインのCD,VCDは随分見かけましたからね。 当初は店頭で眺めるだけでしたがTimiちゃんと似たタイプのような気がして徐々に買うようになりましたね。Timiちゃんは大陸ではユーイン姉御の妹分みたいなものですかね。
李自成は北京に像があるくらいだから現代でも偉人として奉られているのでしょうが、 何故なんだろうという疑問がありますね。当時明を滅ぼしたのは大仕事かもしれないが、 結果的には明にとって変われなかったし皇帝を自害に追い込んだ事などからして偉人 としては少し弱いのでは?という気がしますね。民衆の支持を得、腐敗した明を滅ぼした ということで人気があるということなのでしょうか。
それにしてもアシアナさんはよくご存知ですね。私など「三国志」はかなり前にNHKで人形劇 をやっていたのでそれでおぼろげながら知っている程度ですね。当時よく人形劇であれだけの ことができるものだと感心したものですね。
|
209 |
TimiちゃんのVCDはジャケット写真違いが多数 投稿者:甜美 投稿日:
4月13日(土)00時12分06秒
もう既にお気づきと思いますが、Timiちゃんの「祝福」のVCDのジャケット写真違い品をトップページに掲載しています。とにかく彼女のVCDはジャケット写真違い品が多い、プレスする度に変更しているのかも知れません。 日本ではアルバムと限らず一度発売するとジャケット写真については廃盤になるまでオリジナルのデザインを維持するのが普通ではないかと思います。ジャケット写真はレコードの顔ということを考えれば当然のことかもしれませんが、以前、全く売れ行きが止まったレコードの中身は全く同じでジャケット写真を替えたらとたんに売れ出した。ということを何かで見たことがあります。TimiちゃんのVCDのジャケット写真の変更も販売戦略で行っていることでしょうが、ファン心理としては既に持っている商品でもジャケット写真違い品を見ると欲しくなりますね。もちろん私の場合もそうですが、そこをぐっと我慢し買わないようにしていますね。
|
210 |
こんばんは 投稿者:うりぼう 投稿日: 4月15日(月)02時40分18秒
アシアナさん、はじめまして、よろしくお願い致します。 本当に歴史にお詳しいのですね。私も、三国志というと人形劇しか…(^^; 人形劇では馬の赤兎が好きでしたが、劉備玄徳の愛馬の葦毛の馬も好きでした。
ジャケット写真違い>やはりファン心理というのはあるのですね。私も「ぐっと我慢し 買わないように」というのは感じが分かります。孟さんの場合ちょっとジャケット違い とは話が違うかもしれませんが、大陸で沢山CDがあって、曲目自体は大体同じなんです ね。まあジャケット写真も孟さんの顔だけ使って合成写真にしてあったりして色々ある しで、「珍しさ」と「なんでもいいから欲しいというファン心理」からすれば、全部 「買い」なのですが…さすがに、だんだんと自粛?する気持ちが湧いてきました(^^; はじめのうちはとにかく買っていた感じだったのですが…。一曲でも珍しい曲、自分が まだ知らない曲が入っていればそれはそれで良いのですが。
|
211 |
ヤンユーインのライブVCD 投稿者:織姫 投稿日: 4月15日(月)21時58分43秒
みな様、こんばんは!卓依女亭のVCDもジャケット違いが多数あるんですね。人気があるほど海賊盤も多いですよね。ヤンユーインのCDやVCDもかなりジャケット違いが多数あるんですよ。以前はジャケット違いでもあれば購入していましたが最近は我慢して買っていません。それこそ沢山ありすぎて置く場所も大変ですし中国では安いからすぐ買えるんですけど日本で買うと高いから最近は控えています。ヤンユーインのライブVCDは「書虫」(インターネット通販)で購入できます。「武漢宴唱会」というタイトルでヤンユーインがピアノを弾いたりお話しています。
|
212 |
もし全部買えるとしたらさあどうしましょう? 投稿者:アシアナ 投稿日:
4月15日(月)22時12分39秒
甜美さん、うりぼうさん、織姫さんこんばんは。
☆三国志 大昔人形劇がありましたね。私も見てました。 声で紳助竜介、森本レオ、せんだみつおさんなど豪華でした。 解説とかきちんとあってよかったですね。 去年BS-2で中国ドラマでやっていたのを偶然見つけ、最後まで 引き込まれるように見てました。 本の方は縮訳版しか見てません。横山光輝さんの漫画も一部しか 読んでいません。
☆劉備玄徳 昔の中国のちょっとした人の呼び方には 「名を呼ぶのは失礼」ということで、「字(あざな)」というものが ありました。通称みたいなもんです。日本にもあります。 上の例では「備」が名で「玄徳」が字というわけです。 劉備玄徳と日本ではこういいますが、名と字を一緒に言うのは 中国的にはおかしいのだそうです。
(参考)名前と字をまとめたぺージ検索 でも日本では名も字も一緒に名乗るのはごく自然なことです。 私もこの方が親しみやすいものです。
☆Timiちゃん・ユーイン姐さんジャケット違い 正規版がああだから海賊版もしかりというところでしょうか。 売る方も「全部買う奴はまずいないだろうし、さっさと稼ごう」という 感じがします。
☆海賊版が消えないわけ
www.google.com/search?q=%8F%E3%82%C9%90%AD%8D%F4%82%A0%82%EA%82%CE%81@%89%BA%82%C9%91%CE%8D%F4&hl=ja
とかく上に政策あれば、下に対策ありというわけです。
|
213 |
3人揃い踏みですね。 投稿者:甜美 投稿日:
4月16日(火)00時41分12秒
みなさん、こんばんは。3人揃い踏みですね。
アシアナさんの中国の歴史物に詳しいのには私も驚きですね。 私も三国志は人形劇でしか知りませんでした。かなり前のことで当時は面白く見ていましたが、さすがに最近は記憶が薄らいできました。そうですね。始めと終わりにあった解説はなかなか良かったですね。再放送でもあればもう一度見てみたいくらいですね。 それにしてもアシアナさんは本当によく調べますね。この人形劇は「三国志演義」を主にし台本を作成しているため諸葛亮孔明を引き立てていて、彼は軍師として知られているが実際には人形劇で描かれているほどには軍事的には活躍していず、政治的手腕には優れているが軍事的な面ではあまり得意ではなかったという説もあるようですが、このあたり本当のところはどうなんだろうかと思いますね。たとえば、赤壁の戦いなどではほとんど活躍はしていないと書いてあるのを見たことがあります。孔明が矢を十万本を集めるシーンなどあくまでも物語の中だけという気がしますが?
ジャケット写真違いが多数あるのはTimiちゃんだけではなかったですね。ヤンユーイン姐さんも実に多いですね。台湾では全くないとは思えませんがあまりそういう話は聞かないですね。孟さんの場合もそうだいうことは大陸で活躍する歌手のものは皆同じみたいですね。私の場合中国人といえばまず「商売上手」というイメージですね。要するにファン心理を巧みに利用し手っ取り早く儲けようということでしょうか。その手に乗るまいと出来るだけ買わないで我慢しますが正規盤がそうだからTimiちゃんのことを考えれば少しでも買ってやりたい気もするし痛し痒しですね。1曲でも持っていない曲が入っていると買わないでいれないですね。ジャケット違い、編集盤、皆買っていたらTimiちゃんだけでも何百枚にもなってしまいますね。実際Timiちゃんのものだけで90点あり小さなCDキャビネットが一杯になりました。Timiちゃんだけではなく他の歌手、他のジャンルも多数あり置き場所が大変だ!
海賊盤が消えないワケ、「上に政策あれば、下に対策あり」は興味深く読ませていただきました。なんと無くそのように感じてはいましたが諺にまでなっていたとは、国家より党が上などというと北朝鮮を思い出しますね。
*織姫さん 「書虫」書店見てみました。「武漢演唱会」VCD確かにありますね。「美顔物語」もあり是非欲しいですね。
中国情報局の日本語サイトの中で「あなたの好きな中華圏の女性歌手は?」で4位「その他のコメント」で「卓依[女亭]>実力派でひそかに」とあります。私が書き込んだわけではないので果たして誰が書き込んだのだろう?
http://ccc.searchina.ne.jp/vote/ent001_004.html
|
214 |
こんばんは。 投稿者:うりぼう 投稿日: 4月16日(火)22時53分25秒
書虫さんの所で楊ト瑩さんの書評を書いておられるのが織姫さんだったのですね。 楊ト瑩さんの曲もみんないい曲揃いですが特に今は「軽軽的告訴ni」がほのぼのした感じ がして好きです。
人形劇>三国志は割と熱心に見ていたのですが、同じ歴史物なのに平家物語は全然見ませ んでした。やはりタイミングというものが何かあるのですね。今再放送してくれればどち らも出来るだけ「見よう!」と思うのですが。
ううむ、海賊盤の消えない訳…。本当にしかし中国では正規盤のCDやVCDは見ませんでし た。私が中国大陸製の「正規盤」を初めて目にしたのは、日本で書虫さんに注文した商品 です。うむむ。
話が変わりますが最近やっぱり広東語なども発音のさわりなど少しだけでもいいから覚え ようかなと思います。「歌がなんとか唄える程度」でいいのですが、今はとにかく広東語 はちんぷんかんぷんで、王菲のライブ盤などは広東語も多いのでこれでは退屈なので…分 かるようになりたいものです。それから、あまり他の歌手のことを書くのもなんですが、 陳慧[女閑]も結構お薦めです。「帰来[ロ巴]」「月亮(←孟庭葦「ni看ni看月亮的臉」の 広東語カバー)」など…この二曲、作曲者がどちらも同じですね。
|
215 |
過去の「留言集」復活させました。 投稿者:甜美 投稿日:
4月17日(水)01時10分53秒
このサイトが開設されてから半年を経過し留言数は200を越えましたが、この掲示板は最新の70のしか表示できないため、それ以前の留言は消えていましたが貴重な留言も多数あるのでこの度過去の「留言集」として復活させました。是非ご覧になってください。私の無知からくるとんちんかんなレスもあり冷や汗ものです。
http://www7.ocn.ne.jp/~timi/bbs.html
|
216 |
今日は蒸し暑かったですね。 投稿者:甜美 投稿日:
4月17日(水)22時51分21秒
うりぼうさん、こんばんは
私も織姫さんが書かれた書虫書店の楊ト瑩さんの書評を見てきました。心からユーインを愛されているのが手にとるように分かるような書評ですね。
私も平家物語は見たことがありません。さすがに「祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響きあり・・」のくだりは有名なので知ってはいますが、平家物語としては見ていないが源氏関係のものは見ているので多少は分かるのではないかと思います。やっぱり三国志のほうが壮大な感じがあって魅力を感じると思いますね。最近はゲームソフトでも出ているみたいですね。
他の歌手のことを書くのは大いに結構ですよ。確かに‘Timiちゃんに関することなら何でもご自由に’とありますが、中華ポップスに関することなら大歓迎ですね。それどころかこの掲示板はとんでもないところまで脱線していますね。他の歌手の名前を出すことでこの掲示板の内容が検索されやすくなるので私も極力他の歌手の名前を出すようにしているくらいです。 私も陳慧嫻はかなりありますね。デビュー盤にある「逝去的諾言」などは以前から好きですね。アルバムでは「愛恋二千小時」が一番好みといえますね。広東語は北京語とはだいぶ響きが違いますね。曲のよっては歌っているというよりは早口でしゃべっているような印象ですね。
|
217 |
なるほど 投稿者:うりぼう 投稿日: 4月19日(金)01時35分23秒
色々な歌手名が出れば色々な人も見る機会が増えて、よいことなのですね。 広東語、台湾語、北京語、他にも様々な中国の言語…どれも皆それぞれ違いがあって魅力 があるのでしょうね。今の所は広東・台湾・北京語でもとても手が回りませんが、小数民 族の文化にも触れてみたいし色々数え出すとキリがありませんね。でもそれがまた楽しい ですね。
陳慧嫻のライブの場面がVCDに結構入っているのですが、たまに入るしゃべりはやっぱり 広東語らしい感じの早口でちょっとまくしたてる感じに聞こえます。歌はバラード調でも 合間のしゃべりは割と元気な感じがします。
|
218 |
Timiちゃんがこの日本曲を歌うの!? 投稿者:甜美 投稿日:
4月19日(金)14時11分30秒
卓依[女亭]が日本曲(もちろん中国語)を歌うことが「卓依[女亭]工作室」に書いてあります。 http://go4.163.com/timistudio/notice1.htm 中国語に翻訳した日本曲名の意訳は「放任感情的[糸千]細」です。 この日本曲は次の「可可的新版版」で保存、ダウンロードできます。聞いてみたところ随分とアイドルぽい歌でとても最近のものとは思えませんが、歌手名、曲名は私には分かりません。なにしろ日本のものには弱いので、皆様分かりますか?
http://gb.hiweb.com/afgb.php?A=a71-timi
|
219 |
抜け目なくやっていかないとね。 投稿者:甜美 投稿日:
4月19日(金)22時02分38秒
孟庭葦さんの名前をこの掲示板にだしたため、googleで孟庭葦を検索するとしっかりこの掲示板に辿りついてしまいますね。卓依[女亭]のように日本ではほとんど知られていない歌手の場合は他の歌手の名前を借りてまで抜け目なくやっていかないとね。
広東語、台湾語、北京語のほかに潮州語や客家語などもありますね。潮州語は極少数枚持っていますが台湾語にましてローカルですね。卓依[女亭]も少数民族の衣装を着て歌っている民歌風のアルバムがありますね。今年のアルバム「祝福」の「迎賓曲」でも新疆の民族衣装を着て歌っています。また、この先予定されているアルバム「山歌小調」(仮称)もおそらく少数民族の衣装を着て歌っているのではないかと思いますね。
陳慧嫻のVCDはほとんどがライブというか、ライブでないMTVはほとんどない?ような気がします。私が持っている「没有距離」というVCDでは「逝去的諾言」もライブですが、一部日本語で歌っていますね。彼女は日本語の歌で日本デビューしたことがあります。「逝去的諾言」は「千年恋人」というタイトルの日本語の歌でしたね。
|
220 |
千年万年 投稿者:うりぼう 投稿日: 4月21日(日)22時49分49秒
こんばんは。 ふと気付いたのですが、中華ポップスには千年とか万年とか良く出てきますが、日本の歌 にはあまり(というか、殆ど?)無い気がしませんか?やっぱり中国人の方が時間のスケ ールが大きいんでしょうか。
ううむ、潮州語や客家語、その他にも台湾のピュマ族のピュマ語などなど全部入れたらや はり凄い数の言語になるのでしょうね。そのうちの少しづつにでも、今生で生きている内 に触れられれば幸いなのかもしれません。
|